スキップしてメイン コンテンツに移動

Usher - Hot Tottie (feat. Jay-Z)





They call me King Hov, copy?
みんな俺のことをキング・ホッブと呼ぶんだ、わかったか?
            (Jay-Zのニックネーム)
They call me King Hov, copy?
みんな俺のことをキング・ホッブと呼ぶんだ、わかったか?
They call me King Hov, copy?
みんな俺のことをキング・ホッブと呼ぶんだ、わかったか?
They call me King Hov, copy?
みんな俺のことをキング・ホッブと呼ぶんだ、わかったか?

Yeah, man
I'm like woh Kimosabe
俺はKimosabeみたいな男
(“Lone Ranger”というアメリカ番組で使われた言葉。ミシシッピ川上流域に住むネイティブアメリカンの言葉で“忠実なる友”という意味)
Your body is my hobby
俺の趣味はお前のバディー
We're freakin'
俺たちみんな狂ってんだ
This ain't cheatin' as long as we tell nobody
誰にも言わなけりゃ、これも嘘にならねぇさ
Tell your girls you're leaving
友だちにもう帰るって伝えてくれ
I'll meet you in the lobby
ロビーで会おうぜ
I'm so cold, yeah I need that hot tottie
すげぇ寒い、ホットトッティが必要なんだ
(レモンティーに蜂蜜、ブランデーを加えた暖かい飲み物。*もちろんこの場合は女の子の体を指している)
Hot tottie (hot tottie)
ホットトッティ
Hot tottie (thought I'd never fall in love, thought I'd never fall in love)
ホットトッティ(今まで一回も本気で恋に落ちたことがなくても、これからも本気で恋に落ちることがないとしても)

I see you like to talk,
お喋りが好きみたいだね
I hear you baby
ちゃんと聞こえてるよ、ベイビー
Claiming you a bad b***h, show me baby
自分は悪い女の子だって、なぁ見せてくれよ
I'm a wild boy
俺は野性的な男の子
You tryin' tame me, baby
お前は俺を飼いならしてくれ、ベイビー
Two way I get it from the house

Can you keep me faithful
なぁ、俺を忠実な男にしてくれるか?
Got a lot of girls
俺にはたくさんの女がいるし
Got a lot of flava
色んな女の子が好き
That's why when I hit 'em they all need to return the favor
だから俺から話しかけると、みんなお返しをしてくれるんだ
Girl I hear you, what you sayin'
お前の言うことちゃんと聞こえてるよ
But hear me babe
でも俺の言うことを聞いてくれ
That you can whip it to the point where I'm screamin' ya name
俺がお前の名前を叫ぶポイントまであれを激しく動かしてくれ

Said I'm tryin' get your clothes off
言ったろ、お前の服を脱がしてやるって
From what I'm seeing you look so soft
お前のあの柔らかそうな体から
It's your braggin', what I'm goin' off
それはお前の自慢だよ、俺が今からいこうとしてる所は
Say you go ride on, just don't fall off
乗っかってくれ、落ちるなよ
Yeah I done had a lot of women
たくさんの女が言うのを聞いた
They tell me what they can do
自分たちがどんなことができるかって
But can you show me babe
でもお前は見せてくれるかい、ベイビー
You got me like...
お前のおかげで俺はまるで。。。

I'm like woh Kimosabe
俺はKimosabeみたいな男
Your body is my hobby
俺の趣味はお前のバディー
We're freakin'
俺たちみんな狂ってんだ
This ain't cheatin' as long as we tell nobody
誰にも言わなけりゃ、これも嘘にならねぇさ
Tell your girls you're leaving
友だちにもう帰るって伝えてくれ
I'll meet you in the lobby
ロビーで会おうぜ
I'm so cold, yeah I need that hot tottie
すげぇ寒い、ホットトッティが必要なんだ
Hot tottie (hot tottie)
ホットトッティ
Hot tottie (thought I'd never fall in love, thought I'd never fall in love)
ホットトッティ(今まで一回も本気で恋に落ちたことがなくても、これからも本気で恋に落ちることがないとしても)

I'm a choosey lover
俺は女の子にはうるさいぜ
I pick 'em up
選り好みが激しい
Talk a lot of shit, I hope its good as you putting out
くだらないこといっぱい喋って、お前もそれが好きだといいけど、俺と寝てるときは
Yeah, you fancy, huh
そうさ、好きなんだろ
I'm tryin' pull you out
お前を連れ出したいんだ
I see there's a lot of girls standing round
たくさんの女の子が周りに立ってるのが見える
She said...
彼女が言った。。。
You claim you're the best
お前は自分が一番だって言った
And I only want the best
そして俺が欲しいのは一番だけだ
So I say, ha
だから言ったんだ

I ain't gonna be here long,
ここには長くはいないさ
Girl I'm tryin' get you home and get your clothes off
お前を家に連れ帰って、服を脱がしてやりたいんだ
Skeet, skeet a couple off and then you doze off
2、3回イってからお前は疲れて眠る
You claim it's better wet than if I take it off
お前は言う、拭き取るよりも濡れてる方がいいんだって
So you go ride on, just don't fall off
だから乗っかってくれ、落ちないようにな
Yeah I done had a lot of women
たくさんの女が言うのを聞いた
They tell me what they can do
自分たちがどんなことができるかって
But can you show me babe
でもお前は見せてくれるかい、ベイビー
You got me like...
お前のおかげで俺はまるで。。。

I'm like woh Kimosabe
俺はKimosabeみたいな男
Your body is my hobby
俺の趣味はお前のバディー
We're freakin'
俺たちみんな狂ってんだ
This ain't cheatin' as long as we tell nobody
誰にも言わなけりゃ、これも嘘にならねぇさ
Tell your girls you're leaving
友だちにもう帰るって伝えてくれ
I'll meet you in the lobby
ロビーで会おうぜ
I'm so cold, yeah I need that hot tottie
すげぇ寒い、ホットトッティが必要なんだ
Hot tottie (hot tottie)
ホットトッティ
Hot tottie (thought I'd never fall in love, thought I'd never fall in love)
ホットトッティ(今まで一回も本気で恋に落ちたことがなくても、これからも本気で恋に落ちることがないとしても)

I'm so cold, I'm so cold
寒い、すっげぇ寒い
I'm so cold, I'm so cold
寒い、すっげぇ寒い
I'm so cold, I'm so cold
寒い、すっげぇ寒い
I'm so cold, I'm so cold
寒い、すっげぇ寒いんだ
Give me that hot tottie
ホットトッティをくれ
Will you be my hot tottie?
俺のホットトッティになってくれるかい?
She said she wanna make me better
彼女は俺をもっと良くしたいって言ってくれた
She wanna make me better
彼女は俺をもっと良くしたいって

Wait a minute, mother f****r
ちょっと待ってくれ、マザーファック

Call me King Hov, copy?
俺のことキング・ホッブって呼んでくれ、わかったか?
They call me King Hov, copy?
みんな俺のことをキング・ホップって呼ぶんだ、わかったか?
They call me King Hov, copy, copy, copy?
俺のことキング・ホッブって呼んでくれ、わかったか?
They call me King Hov, copy? Big ballin' is my hobby
俺のことキング・ホッブって呼んでくれ、わかったか?金儲けが俺の趣味さ
Sold my soul, they think I'm down with the Illuminati
魂を売っぱらって、みんな俺がイルミナティに入ってるって思ってる
My watch do illuminate, my pockets are knotty
腕時計はギラギラと輝き、ジーンズのポッケには大金が入ってる
But I'm god body, ya'll better ask somebody
でも俺はいいやつだぜ、誰かに聞けばわかるさ
I was born a god, I made myself a king
俺は神として産まれて、王として生きた
Which means I downgraded to a human being
つまり自分のことを人間として格下げしたんだ
You was born a goddess, I made you my queen
お前は女神として産まれて、俺がお前を女王にした
Which means we upgraded to Louis the thirteen
つまり俺たちはルイ13世までに格上げしたんだ
Hot tottie, her pappi like cognac
ホットトッティ、彼女のパパはコミャックみたいで
(ブランディーの一種)
Her momma like herb tea, we burned a couple of sacks
彼女のママはハーブティーみたい、俺たちは2、3袋淹れた
And after tea steeped, I creeped all in her tee-pee
お茶を淹れた後に、俺は彼女の部屋に忍び込んだ
We did it Indian style, had the girl speaking
俺たちはインディアンスタイルでしたんだ、彼女はこう言ってた
In tongue she like young, you hung, what you done done
彼女は若い、大きいあれが好きだ、あなたがしたことが好き
Stop it before you wake up my mom I might (uhhhh)
母さんを起しちまうから、止めてくれ
And now that I've arrived it's time that I go...
俺はもう来たから、今はいく時間だ。。。
I'm so cold, I'm so cold...
すっげぇ寒い、寒いんだ

I'm like woh Kimosabe
俺はKimosabeみたいな男
Your body is my hobby
俺の趣味はお前のバディー
We're freakin'
俺たちみんな狂ってんだ
This ain't cheatin' as long as we tell nobody
誰にも言わなけりゃ、これも嘘にならねぇさ
Tell your girls you're leaving
友だちにもう帰るって伝えてくれ
I'll meet you in the lobby
ロビーで会おうぜ
I'm so cold, yeah I need that hot tottie
すげぇ寒い、ホットトッティが必要なんだ
Hot tottie (hot tottie)
ホットトッティ
Hot tottie (thought I'd never fall in love, thought I'd never fall in love)
ホットトッティ(今まで一回も本気で恋に落ちたことがなくても、これからも本気で恋に落ちることがないとしても)

I'm so cold, I'm so cold
寒い、すっげぇ寒い
I'm so cold, I'm so cold
寒い、すっげぇ寒い
I'm so cold, I'm so cold
寒い、すっげぇ寒い
I'm so cold, I'm so cold
寒い、すっげぇ寒いんだ
Give me that hot tottie
ホットトッティをくれ
Will you be my hot tottie?
俺のホットトッティになってくれるかい?

She said she wanna make me better
彼女は俺をもっと良くしたいって言ってくれた
She wanna make me better
彼女は俺をもっと良くしたいって

ソング
iTunes

コメント

このブログの人気の投稿

Keri Hilson - Knock You Down (ft. Kanye West, Ne-Yo)

[Keri Hilson] Heh, not again もうこれで最後、 Ohh, this ain't supposed to happen to me もうこんなことは二度と起きないで欲しいわ [Kanye West] Keep rockin', and keep knockin' さぁ動き続けろ、そして攻撃し続けろ Whether you Louis Vuitton it up or Reebokin' ルイビトン を履こうが、 リーボック を履こうが 高い(金持ち)           安い(貧乏) You see the hate, that they're servin' on a platter 皿に盛られた憎しみをみることとなるだろう So what we gon' have, dessert or disaster? さぁ何を食べよう、デザートかそれとも災難か? [Keri Hilson] I never thought I'd be in love like this こんな風に恋に落ちるなんて、思ってもみなかった When I look at you my mind goes on a trip あなたを見た瞬間、私の思考はどこかに飛んでしまったの Then you came in, and knocked me on my face そしてあなたが私の中に入って来て、私の顔を思いっきり殴った Feels like in I'm a race レースの最中にいる気分だわ But I already won first place でももう優勝したけどね I never thought I'd fall for you as hard as I did こんな強くあなたに惹かれるなんて思ってもみなかった You got me thinkin' bout our life our house and kids, yeah あなたは私に二人の人生や、家、子どもについて考えさせてくれたの Every mornin' I look at you and smile 毎朝あなたを見

The Black Eyed Peas - Where Is The Love

What's wrong with the world, mama この世界はいったいどうなちまったんだ、ママ? People livin' like they ain't got no mamas 人々は母親がいないような生活を送り I think the whole world addicted to the drama 世界中が今ドラマに夢中みたいだ Only attracted to things that'll bring you trauma 自分のトラウマになるようなことにしか興味がない Overseas, yeah, we try to stop terrorism 海の向こうで、俺たちはテロリズムを止めようとしてる But we still got terrorists here livin' でも俺たちは今生活してる世界にテロリズムを抱えている In the USA, the big CIA fightin' アメリカで、お偉いCIAが今戦っている The Bloods and The Crips and the KKK ストリートボーイに、ギャングにKKK But if you only have love for your own race もし自分の種族しか愛せないなら Then you only leave space to discriminate 宇宙を飛び出して差別をするしかない And to discriminate only generates hate 差別は憎しみのみを生み出し And when you hate then you're bound to get irate, yeah 憎しみ出すと怒り狂い出す Madness is what you demonstrate そして狂いが君の示すものとなる And that's exactly how anger works and operates それこそが怒りの働きであり、役割である Man, you gotta have love just to set it straight なぁ、お前は愛を持つべきだ、そして愛で示すべきだ T

Lady GaGa - The edge of glory

インタビューによると、この曲はレディー・ガガのおじいちゃんが死んだ時に作られた曲だそうです。 私は「The edge of glory」を 栄光の端=死ぬ間際 と解釈して、それにそって和訳しています。 There ain't no reason you and me should be alone tonight, yeah, baby! (Tonight, yeah, baby!) 今夜、あなたと私が一人ぼっちになる理由なんてないわ、ベイビー And I got a reason that you're who should take me home tonight (Tonight) でも、今夜あなたが私を家に連れ帰る理由ならある I need a man that thinks it's right when it's so wrong 間違ってることでも正しいって思ってくれる男が私には必要なの (彼女のすることに関して他の人が間違ってるって言っても、正しいって応援してくれる男のこと) Tonight, yeah, baby! (Tonight, yeah, baby!) 今夜、そう、ベイビー Right on the limits where we know we both belong tonight 今ぎりぎりの限界にいるの、二人とも今夜ここにいるってわかる限界に (相手がもうすぐ死んでしまうから二人ともここにいるのは今夜しかいない) [Bridge:] It's time to feel the rush, to brush the dangerous 焦りを感じ始め、(死の)危険が頭をかすめる時だわ I'm gonna run right to, to the edge with you 私は走るわ、果てまであなたと一緒に (相手が死ぬギリギリまで一緒にいるという意味) Where we can both fall far in love 私たちが深い愛に満たされるあの果てまでに [Chorus:] I'm on the edge of glory, and I'm hanging on a moment of truth

Diddy - Dirty Money - Coming Home ft. Skylar Grey

[Dirty Money - Chorus] I'm coming home 今帰って来るわ I'm coming home 今帰って来る Tell the World I'm coming home 世界中に教えて、私が帰って来るって Let the rain wash away all the pain of yesterday 雨に昨日の全ての痛みを洗い流させて I know my kingdom awaits and they've forgiven my mistakes 私の王国が私を待っている、そして彼らは私の全ての過ちを許してくれた I'm coming home, I'm coming home 今家に帰って来る、今帰って来るわ Tell the World that I'm coming 世界中に教えてあげて、私が帰って来るって [Diddy] Back where I belong, yeah I never felt so strong 自分がいるべき場所に帰って行く、こんなに強く感じたことはない (I'm back baby) (今帰って来るよ、ベイビー) I feel like there's nothing that I can't try 挑戦できないことなんてないと思う And if you with me put your hands high もし俺に賛成なら手を挙げてくれ (put your hands high) (手を高く挙げてくれ) If you ever lost a light before, this ones for you もし光を失ったことがあるなら、この歌を君に捧げる And you, the dreams are for you そしてそこの君、この夢も君に捧げるよ I hear "The Tears of a Clown" 「ピエロの涙」(歌名、Smokey Robinson & the Miracles。悲しいのに楽しそうに振る舞ってる様子を歌ってるうた)が聞こえる I hate that song あの歌は嫌いだ I

Iyaz - Replay

Shawty's like a melody in my head 彼女は僕の頭に流れているメロディーみたいに That I can't keep out 頭から離れないんだ Got me singin' like 僕はついに口ずさんでしまうよ Na na na na everyday ナナナナって、毎日のようにね It's like my iPod stuck on replay, replay-ay-ay-ay (2x) まるで壊れたiPodのように、ずっとリプレイを繰り返してる Remember the first time we met 初めて会った時のこと覚えてる? You was at the mall wit yo friend 君は友達とモールにいたんだ I was scared to approach ya 僕は君にアプローチするのが怖かった But then you came closer そしたら君の方から近づいてきたんだ Hopin' you would give me a chance 僕にチャンスをくれることをすごく期待したよ Who would have ever knew 誰に知ることができただろうか That we would ever be more than friends 僕たちが友達以上の関係になるなんて We're real worldwide, breakin all the rules 僕たちは本当にワールドワイドだね、全部のルールを破いちゃってるよ She like a song played again and again 彼女はまるで繰り返しプレイされる歌のようだ That girl, like somethin off a poster あの子はポスターから飛び出して来たみたいなんだ That girl, is a dime they say みんな言ってるよ、あの子は本当に魅力的だって That girl, is a gun to my holster あの子は俺のホルスターに収められてるピストルなんだ She's runnin through my mind all

Lady GaGa - Born This Way

> It doesn't matter if you love him, or capital H-I-M あなたが愛するのが神でも、悪魔でも関係ないわ Just put your paws up ただ両手を空高く挙げて 'Cause you were born this way, baby あなたはそのように産まれたんだもの、ベイビー My mama told me when I was young 小さい時にママが私に言ったわ We are all born superstars 私たちみんなスーパースターとして産まれたのって She rolled my hair and put my lipstick on 彼女は私の髪を巻いて、口紅をつけてくれたわ In the glass of her boudoir 彼女の寝室の鏡の前で "There's nothin' wrong with lovin' who you are" “ありのままの自分を愛することに間違いなんてないわ” She said, "'Cause He made you perfect, babe" 彼女は言った、“神があなたを完璧にしてくれたから、ベイビー” "So hold your head up, girl and you you'll go far, “だから頭をあげなさい、そうすれば遠くに行けるわ” Listen to me when I say" “私が話してる時はちゃんと聞きなさい” I'm beautiful in my way, 私は私の形で美しい 'Cause God makes no mistakes だって神が間違いを犯すはずはないから I'm on the right track, baby 私は正しい道を進んでるいわ、ベイビー I was born this way 私はこのように産まれたのよ Don't hide yourself in regret, 後悔で自分を隠してしまわないで Just love yourself and

Jessie J - Price Tag (feat. B.O.B)

Seems like everybody's got a price, みんなに値段が付いているみたい I wonder how they sleep at night. そんなでいったい夜はどうやって寝りにつくのかしら When the sale comes first, いつも適当な話が先に来て And the truth comes second, 真実は後からついてくる Just stop, for a minute and 少し立ち止まって、一分でいい Smile そして笑ってごらん Why is everybody so serious なぜみんなそんな神経質になっているの? Acting so damn mysterious すごく神秘的に振る舞って Got your shades on your eyes 目にはサングラスをかけ、 And your heels so high 高いヒールを履いて That you can't even have a good time それでも楽しく過ごせない Everybody look to their left (yeah) みんなが左ならえ、左 Everybody look to their right (ha) 右ならえ、右ばかりしている Can you feel that (yeah) ねぇ、わかる? We're paying with love tonight 今夜私たちは愛で支払うの It's not about the money, money, money お金の話じゃない We don't need your money, money, money あなたのお金なんか必要ないわ We just wanna make the world dance, 私たちはただ世界を踊らせたいだけ Forget about the Price Tag 値札のことは忘れて Ain't about the (uh) Cha-Ching Cha-Ching. レジのカッチャカッチャの音の話じゃないの Aint about the (yeah) Ba-Bling Ba-Bl

Omarion - Post To Be (feat. Jhene Aiko & Chris Brown)

[Intro:] [Omarion:] Omarion [Chris Brown:] Breezy (クリス・ブラウンのニックネーム) [Omarion:] And your chick それからお前の女 Your chick お前の女 [Hook - Omarion:] If your chick come close to me もしお前の女が俺に近づいたら She ain't going home when she post to be 時間になっても帰らなくなるぜ I'm getting money like I'm post to be 俺は当たり前のように金を稼いでる I'm getting money like I'm post to be 俺は当たり前のように金を稼いでる Ooh, all my niggas close to me ダチらとはみんな親しくやってる And all them other niggas where they post to be それ以外のやつらはいるべきとこにいればいいさ Ooh, the hoes go for me ヤリマンの女はみんな俺に寄ってくる Have your chick send a pic like pose for me お前の女にも俺のためにポーズして撮った写真を送らせよう That's how it post to be そんなの当たり前のことさ That's how it post to be そんなの当たり前のことさ That's how it post to be そんなの当たり前のことさ Everything good like it post to be 全ては当然いいようになってるのさ [Verse 1 - Omarion:] Pull up to the club and it go up 俺がクラブに来れば大盛り上がりさ Make your girl fall in love when I show up 姿を見せるとお前の女は俺に惚れる It's not my fault she wanna know me

Ella Mai - Trip

Ooh, yeah, yeah I put my feelings on safety 自分の気持に(拳銃のように)セーフティをかけてたの So I don't go shootin' where your heart be だからあなたのハートを狙い撃ちしたりしないわ 'Cause you take the bullet tryna save me あなたは私を救うために銃弾を受けてくれた Then I'm left to deal with makin' you bleed だからあなたが血まみれになった代わりに私は残った And that's a whole lotta love, ain't tryna waste it それは本当にたくさんの愛で、ムダにしたりしたくないわ Like we be runnin' a mile to never make it 例えば、1マイルも走ったのに結局ゴールできないみたいにね That's just too bitter for worse, don't wanna taste it 悪し時もなんて辛すぎて、味わいたくないわ That's just too bitter for worse , don't wanna face it 悪し時 もなんて辛すぎて、立ち向かいたくない Ella Mai自身の解説によると、ここは結婚式の誓いの言葉の良し時も悪し時もから来ています But I think that I'm done trippin', I'm trip-trippin' でももう夢中になっちゃったみたい、夢中なのよ I've been sippin', that's how I control 少しだけ啜るの、そうやってコントールして来たわ This feelin', you keep givin' この気持、あなたが絶えず与えてくれた You keep on hittin' it, ooh, oh あなたは絶えずそこを狙ってきたの Maybe it's your lov

Chris Medina - What Are Words

*Chris Medinaはアメリカン・アイドル第10シーズンに出場し、その後このシングルをリリースした。Chris Medinaには結婚を約束した彼女がいたが、2009年の10月に彼女は交通事故に遭い、脳に大きな衝撃を受け一命を取り留めたものの、脳の智能が2歳児と同じぐらいに後退し、一人では生活することすらできなくなる。それでもChris Medinaは決して彼女を見捨てず、ずっと側に付き添い面倒を見てきた。アメリカン・アイドルに参加したのも、お金を稼いで彼女の病気を治したいという思いからのものだった。 Anywhere you are, I am near 君がどこにいようと、僕が近くにいるよ Anywhere you go, I'll be there 君がどこに行こうと、僕もそこにいる Anytime you whisper my name いつでも僕の名前を呼べば You'll see 君は見るだろう How every single promise I'll keep どんな小さな約束でも僕は守る 'Cause what kind of guy would I be だって僕はいったいどんな男になりうるのだろうか If I was to leave もし君が一番僕を必要としている時に When you need me most? 君を見捨ててしまったなら What are words それはいったいどんな言葉? If you really don't mean them when you say them? もし本当にそれを意味しないで言うのは What are words それはいったいどんな言葉? If they're only for good times, then they don't? もしそれが良い時のためだけのものなら When it's love それが愛についての言葉の時 Yeah, you say them out loud そう、君はそれを大声で叫ぶ Those words, they never go away その言葉は、永遠に消えない They live on, even when