Why would you lie to me? (I'm sorry baby)
なぜ嘘をついたの?(俺が悪かった、ベイビー)
After all that we've been through,(I know we've been through alot)
あんなに沢山のことを一緒にしてきたのに(わかってる、俺たちは一緒に多くの事を乗り越えて来た)
After all I gave you,
全てをあなたに捧げたのに
(I just need you to put your trust in me)
(ただお前に俺を信じて欲しいんだ)
[ Bridge: ]
How can i trust you
どうやってあなたを信じればいいの?
how do I move on
どうやって先に進めばいいの?
When all you do is tell your lies,
あなたがただひたすらと嘘をついている時に
your killin me inside.
あなたは私の心を殺しているのよ
Why would I take you back
なぜあなたを取り戻す必要がある?
so many sleepless nights
沢山の眠れない夜を過ごした後に
we had a good thing but you threw it all away
私たちはとても良い時間を過ごしたのに、あなたは全てをどぶに捨てたのよ
[ Verse 1: ]
They said you dont know what you got until its all gone
全てを失ってから始めて自分が持ってるものの大切さに気づくって言うけど
I wish I never had to sit down and write this song
今座ってこの歌を書くことになんてならなけりゃいいのにって思うよ
But baby girl, if I could turn back the hands of time
でもベイビーガール、もし時計の針を戻すことができたら
if I could press rewind, live it one more time
もし全てを巻き戻してもう一度やり直すことがきたら
I wouldnt do the things i did,
自分がしでかした事を絶対にもうしない
I take back what I said,
ついた嘘も取り消すよ
I'll never break a promise
絶対にもう約束を破いたりしない、
if you take me back again.
もし俺をあの時に連れ戻すことができるなら
Everyone deserves a second chance and this is it,
誰にでも二度目のチャンスを得る資格はあるはずだ、今がそれだ
so reach inside your heart and be compassionate girl,
だからベイビー、自分の心を見つめ直してみて、俺を憐れんでくれ
did you forget the way we use to love each other,
俺たちがどんな風にお互いに愛し合っていたのかを忘れたのか?
the way you told me that you could never love another
もう他の誰も愛すことはできないって言ってたのも?
damn, its like im beggin you to stay alive,
くそ、まるでお前に生きていてくれって頼んでるみたいだ
I love you girl and I need you by my side
お前を愛してる、側にいて欲しいんだ
[ Chorus: ]
You can tell your lies
ずっと嘘をついていればいいのよ
I dont really care what you feel inside
あなたがどんな風に感じてるのかなんて、もうどうでもいいの
all you ever did was make me cry
あなたがしたことと言えば、私を泣かせたことだけだわ
maybe one day you'll realize
もしかしたら、いつかは気づくかもね
that you had a good girl in your life
あなたの人生の中に、一人のいい子がいたことを
I dont really care what you feel inside
あなたがどんな風に感じてるのかなんて、もうどうでもいいの
all you ever did was make me cry
あなたがしたことと言えば、私を泣かせたことだけだわ
maybe one day you'll realize
もしかしたら、いつかは気づくかもね
that you had a good girl in your life
あなたの人生の中に、一人のいい子がいたことを
[ Intrulude: ]
I know you really dont mean the things you said right now
俺にはわかる、今言ったことは本気じゃないだろう?
baby
ベイビー
see all I need is one more chance
俺が欲しいのはあと一回だけのチャンス
to show you that I never gonna do you wrong again
もう二度と間違いを犯さないことを証明したいんだ
please girl c'mon
だから頼む、俺にチャンスをくれ
I still remember promises of making it together
一緒にやろうってした沢山の約束を俺はまだ覚えてる
forgive and forget
許してくれ、そして忘れてくれ
we can still be forever
俺たちはまだずっと一緒にいることができる
the key to my happiness,
俺の幸せと
my life is in your hands,
人生の鍵はお前が握っている
I'll do whatever just to kiss your lips again.
もう一度お前の唇にキスをするためなら、俺は何でもできる
Come close to me girl,
側に来てくれ
so you can feel what im sayin
そうすれば俺が言ってることを感じることができるはずだ
Im serious and I cant take it,
俺は真剣なんだ、もう耐えられない
no more playin.
もう遊びは終わりだ
Today is the first day of the rest of my life,
今日は俺の残り人生の始まりの日だ
I wanna spend every moment with you
全ての時間をお前と過ごしたい
makin it right and
ちゃんとしたいんだ
I know that maybe this can take a long time and
わかってる、そうするには時間がかかるかもしれない
I know that its always in the back of your mind but
わかってる、あのことはいつでもお前の頭の片隅に残ってる
I know that you deserve the stars in the sky
でも俺にはわかる、お前はあの空に輝く星にも匹敵することを
so if you give me one last chance
だからもう一度俺にチャンスをくれ
I'll never make your cry
そしたらもう二度とお前を泣かさないから
[ Chorus ]
You can tell your lies
ずっと嘘をついていればいいのよ
I dont really care what you feel inside
あなたがどんな風に感じてるのかなんて、もうどうでもいいの
all you ever did was make me cry
あなたがしたことと言えば、私を泣かせたことだけだわ
maybe one day you'll realize
もしかしたら、いつかは気づくかもね
that you had a good girl in your life
あなたの人生の中に、一人のいい子がいたことを
I dont really care what you feel inside
あなたがどんな風に感じてるのかなんて、もうどうでもいいの
all you ever did was make me cry
あなたがしたことと言えば、私を泣かせたことだけだわ
maybe one day you'll realize
もしかしたら、いつかは気づくかもね
that you had a good girl in your life
あなたの人生の中に、一人のいい子がいたことを
[ Bridge ]
How can i trust you
どうやってあなたを信じればいいの?
how do I move on
どうやって先に進めばいいの?
When all you do is tell your lies,
あなたがただひたすらと嘘をついている時に
your killin me inside.
あなたは私の心を殺しているのよ
Why would I take you back
なぜあなたを取り戻す必要がある?
so many sleepless nights
多くの眠れない夜を過ごした後に
we had a good thing but you threw it all away
私たちはとても良い時間を過ごしたのに、あなたは全てをどぶに捨てたのよ
コメント
コメントを投稿