この歌はエミネムをディッスっている歌です。エミネムが自分のアルバムを発売する前に、マライアの事が好きだとか色々言ってて、本当は自分のアルバムを宣伝するのにわたしを使ってるのが見え見えよ、みたいな、歌。
そう思って歌聞いてるとわかりやすいし、PVの中にはマライアが男装したエミネムらしき男性も登場します。トラックにひかれる辺りなんかかなり笑えます。
それに対抗して、エミネムもまたマライアをディスっています。こちらではマライアと実名を上げています。こちらです『Emineme - Warning』
I Was Like, why you so obsessed with me?
すごく不思議だわ、なんでそんなに私に執着するわけ?
So Oh Oh So Ohhh
All up in the blogs
全部ブログに書いてあったね
Say we met at the bar
私たちがバーで会ったって
When I don’t even know who you are
あなたが誰でさえも知らなかったのに
Say we up in your house
あなたの部屋に行ったとか
Sayin’ I’m up in your car
あなたの車に乗ったとか
But you in LA but I’m out at Jermaine’s
でもあなたはL.Aにいたし、私はジャーメインに出かけていたわ
I’m up in the A- you’re so so lame
今アトランタに来てるけど、あなたって本当に退屈なやつ
and no on here even mentions your name
ここではあなたの名前を出す人すらいないわ
It must be the weed, it must be the E
きっとマリファナのせいか、エクスタシーのせいよ
cuz you be poppin, hood, you get it poppin’
だってずっとクスリやってるじゃない
Ooh boy why you so obsessed with me?
オー、ボーイ、なんでそんなに私に執着するの?
Boy I want to know- lyin’ that you’re sexin me
ねぇ知りたいの。私とセックスしたとか嘘ついて
when everybody knows it’s clear that you’re upset with me
みんなわかってるんだから、あなたが私に心を乱されているのはもう周知のことよ
Ohh finally found a girl that you couldn’t impress
結局手に入らない女の子を見つけてしまったのね
Last man on the earth- still couldn’t get this
世界にあなたしか男がいないとしても、私を手に入れることは不可能だわ
You’re delusional, you’re delusional
あなたには妄想癖があるのね、妄想癖よ
Boy you’re losing your mind
ボーイ、頭が狂っちゃってるのね
It’s confusin yo, you’re confused you know
意味がわからないわ、あなた自身がそもそも意味不明だけど
Why you wasting your time?
なぜ時間を無駄にするの?
Got you all fired up with your Napoleon complex
ナポレオンコンプレックスで火がついちゃったのね
See right through you like you’re bathin’ in windex
あなたのことなんて、ウィンデックスのお風呂に入っているみたいなぐらいに見え見えだわ
Ooh Ohh Ohh boy why you so obsessed with me?
オーボーイ、なんでそんなに私に執着するの?
And all the ladies sing, all the girls sing
女の子たちみんな一緒に歌おう
Soo Oohhhh Soo Oohh Obsessed
なぜ執着するの?
You on your job, you hittin’ hard
仕事について、ちゃんと働いたら?
Ain’t gon feed you, gon’ let you starve
飢え死にしたって、恵んであげないんだから
Graspin’ for air I’m ventilation
無意味なことをしているのよ
You out of breath, hope you ain’t waitin
息切らしちゃってさ、私のこと待っていないといいんだけど
Tellin’ the world how much you miss me
世界中に私のことが恋しいとか言いふらしちゃって
But we never were so why you trippin’
でも私たちには何もなかったんだから、どうして嘘をつくの?
You a mom and pop, I’m a corporation
あなたが家族経営のお店なら私は大企業よ
I’m the press conference, you a conversation
あなたのはただの会話なら私は記者会見よ
ソング
ミュージックビデオ
関連曲「Eminem - Warning」
そう思って歌聞いてるとわかりやすいし、PVの中にはマライアが男装したエミネムらしき男性も登場します。トラックにひかれる辺りなんかかなり笑えます。
それに対抗して、エミネムもまたマライアをディスっています。こちらではマライアと実名を上げています。こちらです『Emineme - Warning』
I Was Like, why you so obsessed with me?
すごく不思議だわ、なんでそんなに私に執着するわけ?
So Oh Oh So Ohhh
All up in the blogs
全部ブログに書いてあったね
Say we met at the bar
私たちがバーで会ったって
When I don’t even know who you are
あなたが誰でさえも知らなかったのに
Say we up in your house
あなたの部屋に行ったとか
Sayin’ I’m up in your car
あなたの車に乗ったとか
But you in LA but I’m out at Jermaine’s
でもあなたはL.Aにいたし、私はジャーメインに出かけていたわ
I’m up in the A- you’re so so lame
今アトランタに来てるけど、あなたって本当に退屈なやつ
and no on here even mentions your name
ここではあなたの名前を出す人すらいないわ
It must be the weed, it must be the E
きっとマリファナのせいか、エクスタシーのせいよ
cuz you be poppin, hood, you get it poppin’
だってずっとクスリやってるじゃない
Ooh boy why you so obsessed with me?
オー、ボーイ、なんでそんなに私に執着するの?
Boy I want to know- lyin’ that you’re sexin me
ねぇ知りたいの。私とセックスしたとか嘘ついて
when everybody knows it’s clear that you’re upset with me
みんなわかってるんだから、あなたが私に心を乱されているのはもう周知のことよ
Ohh finally found a girl that you couldn’t impress
結局手に入らない女の子を見つけてしまったのね
Last man on the earth- still couldn’t get this
世界にあなたしか男がいないとしても、私を手に入れることは不可能だわ
You’re delusional, you’re delusional
あなたには妄想癖があるのね、妄想癖よ
Boy you’re losing your mind
ボーイ、頭が狂っちゃってるのね
It’s confusin yo, you’re confused you know
意味がわからないわ、あなた自身がそもそも意味不明だけど
Why you wasting your time?
なぜ時間を無駄にするの?
Got you all fired up with your Napoleon complex
ナポレオンコンプレックスで火がついちゃったのね
See right through you like you’re bathin’ in windex
あなたのことなんて、ウィンデックスのお風呂に入っているみたいなぐらいに見え見えだわ
Ooh Ohh Ohh boy why you so obsessed with me?
オーボーイ、なんでそんなに私に執着するの?
And all the ladies sing, all the girls sing
女の子たちみんな一緒に歌おう
Soo Oohhhh Soo Oohh Obsessed
なぜ執着するの?
You on your job, you hittin’ hard
仕事について、ちゃんと働いたら?
Ain’t gon feed you, gon’ let you starve
飢え死にしたって、恵んであげないんだから
Graspin’ for air I’m ventilation
無意味なことをしているのよ
You out of breath, hope you ain’t waitin
息切らしちゃってさ、私のこと待っていないといいんだけど
Tellin’ the world how much you miss me
世界中に私のことが恋しいとか言いふらしちゃって
But we never were so why you trippin’
でも私たちには何もなかったんだから、どうして嘘をつくの?
You a mom and pop, I’m a corporation
あなたが家族経営のお店なら私は大企業よ
I’m the press conference, you a conversation
あなたのはただの会話なら私は記者会見よ
ソング
ミュージックビデオ
関連曲「Eminem - Warning」
コメント
コメントを投稿